Ролевое пристанище

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ролевое пристанище » Игровой раздел » Полночь человечества


Полночь человечества

Сообщений 41 страница 50 из 57

41

Персонаж: Йоран Форсберг

- С чего ты вообще взял, что этот "парень" говорит правду?

А действительно? Почему? Может быть, потому что так было нужно? Кому? Зачем? Бездушным? Годвинну? Кому-то другому? Слишком много вопросов, Йоран. И до сих пор ни одного ответа. Вообще.

Молодой наёмник отвлёкся от того, что говорила девушка. Он просто смотрел на то, как она и спутники обсуждали что-то, но он не слышал их. Точнее, слышал, но совсем не слушал. Их слова слились в один поток, в котором можно были услышать лишь гул. И в этом гуле юноша вновь начинал думать о лагере, который спрятался в самой чаще леса.

Слишком странно. Люди… Множество палаток… Совсем без оружия… Черт! Ну куда-то же ведь они уходят каждый день и возвращаются… И я ведь пробовал за ними следить, всё без результатов…

- Бу-бу-бу-бу-бу? Бу-бу-бу-бу-бу… бу-бу-бу-бу-бу-бу-бу. Бу, бу-бу? Ах да! – Йоран вышел из транса благодаря выкрику Иззи, - Наша беда в том, что мы не действуем сообща. Вот этот чудак варится в своём бульоне. И мы с вами высказываем свои мысли, но ни к чему это не приводит.

В комнате повисла тишина. Прямо как тогда, у костра. Они просто сидели на своих местах и смотрели кто куда. Не хватало только старого латника.

- А куда делся Горацио? – решил всё-таки заговорить наёмник.

- Выиграла в карты у этого Годвинна. – словно не услышала Иззи. - Пойдёмте вниз, посмотрим, чем занимается Горацио, заодно угощу вас элем.

- А не будет ли странным спускаться туда вниз всем вместе? Мало ли, что может подумать этот Годвинн, если увидит нас вместе.

Впрочем, это не важно. Будь, что будет.

Когда компания спустилась в помещение трактира, господина в широкой шляпе и его компании там уже не было. В полуосвещённом зале за столами сидели малые и большие группки людей и мирно попивали эль после очередного тяжёлого дня. К барной стойке то и дело за добавкой подходили жители и гости деревни. И лишь один человек сидел у стойки и, устремив свой взгляд в окно, редко потягивал тёмный эль. Горацио.

Ты-то мне и нужен, красавчик.

- Смотрите, кого я нашел! – сказал Йоран, когда подошел к латнику. – Дружище, мы заскучали без тебя. Иззи выиграла немного деньжат у того Годвинна. Хочешь ещё выпить?

Вопрос был задан скорее для красного словца. Наёмник поднял руку, подзывая бармена. Заказав на всю шальную компанию, наёмник подошел к Горацио настолько близко, насколько того позволяли приличия.

- Нужно поговорить.

Бармен поставил на стойку пять кружек эля, кивнул Йорану и ушел в подсобное помещение. Юноша отдал кружки Нилу и Рольфу, а сам остался наедине с латником. Йоран достаточно долго молчал, а затем полез в карман дублета из повозки Нила. Достав что-то очень маленькое, наёмник положил руку на стойку, а затем протянул её к Горацио.

- Я считаю, что ты должен сам всё рассказать нашим. Они должны знать, чего ожидать.

Сказав это, Йоран развернулся и направился прямиком к столу, где уже уютненько обустроились его спутники. Он уже наизусть выучил то, что было написано в записке, которую он нашёл в странном лагере.

«Обряд совершён. Твоя цель – дезертир Горацио, старый латник. Последнее известное местонахождение – деревня Гвинлюнд. Подлежит уничтожению любым способом из возможных. Мы уже получили оплату по контракту. Провал недопустим.»

42

Персонаж: Нил Пейдж

Вместе с Йораном, Рольфом и Иззи мы спустились вниз непосредственно в саму таверну. Местные мужики распивали эль, периодически разрывая тишину громким смехом или громкой отрыжкой. Огонь в импровизированном камине приятно потрескивал, распространяя живительное тепло по всему помещению. В нос бил запах алкоголя, смешанный с чем-то жаренным.
Мы сели возле скучающего Горацио, который потягивал из кружки темный эль.
Через пару мгновений эль оказался и у нас в руках. Я отхлебнул самую малость.
Не зря они у себя тут хмельное поле разместили, это пойло хотя бы не выворачивает наизнанку.
Общая атмосфера в итоге сделала свое дело, и меня вновь погрузило в воспоминания...

***

- Лилит, что это за хрень вообще? - возмущался я, - Может еще табличку на меня повесишь с надписью: "Все смотрите сюда, тут крайне интересно".
- Не ворчи, Нил, - Лилит стояла позади и заканчивала зашивать капюшон на плащ, - В таких шмотках здесь ходит полгорода, никто на тебя не будет обращать лишнего внимания.
- Может полгорода и ходит в таких шмотках, но я уверен, что среди них нет ни одного парня из Вусмула, который бы ходил как они, - я продолжал негодовать.
- Успокойся, - Лилит убрала иголку подальше и похлопала меня по плечу, - Если ты сильно беспокоишься на счет того, что ты не понравишься нашей девице, то ты сильно ошибаешься.
- Вот еще! - я развернулся лицом к Лилит.
Ее темновато-смуглое лицо растянулось в милой улыбке.
- Ну, вот, теперь ты похож на самого обыкновенного жителя Сардазза, который просто зашел в бар после долгого дня.
- Если тебе это барахло так нравится, то что ж ты его сама не наденешь?
- Потому что меня в нем никто не заметит, очевидно же, - рассмеялась Лилит, - Я быстрее прыгну в койку к Джероллу, чем напялю на себя подобное.
Лилит поднялась на ноги. Она была где-то на голову выше меня, старше лет на пятнадцать, но выглядела, словно чуть старше меня. Крепкое, но тем не менее соблазнительное тело было ее гордостью. Одета она была в тунику, которая заправлялась в плотные штаны. На ногах были крепко сбитые ботинки, а на талии было подобие корсета, который одновременно защищал живот, уменьшал талию и приподнимал грудь. Волосы были средней длины, собранные в хвост позади.
- Так, ничего не забыли? - протянула Лилит, продолжая осматривать меня.
- Табличку повесить.
- Успокойся, наконец, ничего страшного не случится. Заходишь в таверну, встречаешь девушку, передаешь бармену сверток, уходите, я вас встречаю и дело в шляпе. Если что-то пойдет не так, то я тебя вытащу оттуда.
- Тебе легко говорить, не ты отправляешься в бар полный пьяных мужиков, которые жаждут разбить друг другу лица.
- Так, хватит ныть, тебе уже шестнадцать, веди себя как мужчина! А теперь руки в ноги и бегом в таверну, - Лилит резко развернула меня и толкнула в направлении улицы.
Я кое-как успел нацепить сверху на себя капюшон и поплелся в таверну. На улице стояла глубокая ночь, в большинстве домов уже погасли огни. Но из таверны лил свет и слышны были заводные песни, что делало улицу не такой пустынной и мертвой.
Я медленно протиснулся в дверь. Внутри вовсю пелись веселые, но непристойные песни в исполнении каких-то незнакомых мне караванщиков, местные же работяги сбивались в отдельные кучки и переговаривались между собой, потягивая из своих кружек не то эль, не то перебродившее вино. В дальнем углу сидели картежники, которые просаживали свои деньги. Я чувствовал себя здесь крайне неуютно, мне отчаянно не хватало воздуха в этом душном помещении. Аккуратно обходя столики, я добрался до барной стойки и уселся на стул.
- Чего тебе? - здоровый бармен развернулся ко мне.
- Ночн... Кхм... Ночную лилию... - слова то и дело застревали в горле.
Бармен и глазом не повел. Он лишь наклонился и еле слышно спросил:
- А деньги есть у тебя для... "Ночной лилии"?
Я посмотрел ему в глаза и кивнул, вытянув сверток из под плаща. Бармен было потянулся за ним, но я быстро его прервал.
- Сначала... Сначала приведи девушку, - как можно более уверено произнес я.
Бармен на это лишь хмыкнул и отошел куда-то в дальнюю комнату. Я же продолжал сидеть на неудобном стуле и озирался по сторонам. Краем глаза я заметил Лилит, которая стояла поодаль в тени и пристально наблюдала за происходящим.
Надеюсь, что все пройдет как надо. Пожалуйста.
Через пару минут бармен вышел с фигурой, которая была одета в какой-то темный балахон.
- Вот девка, а теперь гони бабло и мы друг друга не знаем, я тут и так сильно рискую, - Бармен встал обратно за стойку и начал тщательно протирать ее.
Я глянул на Лилит, та лишь слегка кивнула мне. Передав сверток бармену, я слез со стула и приблизился к балахону. Он слегка дернулся и я заметил, что это была довольно молодая девушка со шрамами и синяками на лице.
- Нам нужно уходить, прошу, но сначала прочитайте записку, - полушепотом произнесла она и протянула ко мне руку из балахона.
Я развернул небольшой клочок бумаги и начал читать:

Они следят за нами, они где-то в этом баре, мы...

***

Резкий порыв холода в руке вывел меня из небытия. Неизвестная мне сила вновь просилась наружу.
- Мне надо отойти по делу, - сказал я спутникам, кивнув на руку. Те с пониманием кивнули в ответ.
Я быстро вышел на улицу. С неба начал падать первый снег, начав застилать собой землю. Я накинул на себя капюшон, укутался посильнее в трофейный балахон и постарался зайти за угол, чтобы лишние люди не увидели лишнего.
С момента, как я рассказал о своих "способностях" моим спутникам прошло несколько дней, но за это время энергия не раз пыталась вырваться наружу. Несколько раз мне удавалось заглушить эти выплески, но чаще всего часть этой силы все равно выбиралась наружу. Как и сейчас. Я чувствовал, что долго не смогу удержать ее, но попытаться заглушить полностью все равно стоило.
- У вас проблемы, господин? Неизведанная сила не дает вам покоя? - послышался до боли знакомый голос позади.
Я развернулся и опешил не меньше, чем мужчина передо мной.
- Карен! - со злостью в голосе я резко двинулся к нему.
Карен заметно изменился с тех пор, как я последний раз видел его: одежда, словно он богатый господин, который решил вырядиться как клоун, большая шляпа с пером, а вот шрамов на лице поуменьшилось.
- Нил... - раскрыв рот Карен начал пятиться назад.
- Так значит теперь ты Годвинн, который спасает простой люд от... "Бездушных". Хитро, умно. Ну, сколько людей ты уже смог обмануть, чтобы навариться на этом деле, а, кусок дерьма?! - я схватил его за камзол.
- Нил, все не так, я правда...
- Тебе повезло, что здесь стою я, а не Рольф, он бы не спрашивая тебе бы голову проломил об эту стену за всё, что ты ему сделал!
- Нил, да выслушай наконец... - "Годвинн" начал пытаться вырываться.
Я развернул его к стене и бросил прямо на нее. Ярость настолько переполняла меня, что я уже и забыл про свою "проблему".
- Вот теперь я послушаю, когда тебе будет некуда бежать. Ну, чего ждешь?
Карен лишь выдохнул.
- Нил, я знаю, что раньше мы... Не особо поладили...
Я вытянул руку и выстрелил льдом возле головы Карена.
- Очень не поладили, прям не то слово, - я перебил его, продолжая вытягивать руку.
Тот лишь сглотнул.
- Нил, я серьезно. Я действительно пытаюсь помочь. У меня есть связи почти повсюду, тайные пути снабжения, многие ресурсы и верные люди. Кому они будут нужны, если эти... Эти... Твари уничтожат наш мир? Может я не самый хороший человек и за мной полно грехов, за которые ни ты, ни Лилит, ни Рольф не сможете меня простить, но я умоляю, дайте мне шанс, я могу попытаться помочь нам всем. Без этого вторжения мир был в полном дерьме, так что лучше не усугубить ситуацию и решить общую для всех проблему, - закончил, наконец, заметно вспотевший Карен.
Я на секунду замолчал и даже опустил руку.
- Долго учил?
- Нил!
- Ладно, допустим я поверю, что ты за хороших парней. Но вот как ты собираешься доказать это, например, Рольфу?
- С этим будет посложнее, но думаю, я справлюсь. Начнем с того, что тут неподалеку стоит лагерь каких-то фанатиков, которые явно недружелюбно настроены. Прибыли они буквально через несколько часов, после того, как вы прибыли сюда. Совпадение?
Я лишь пожал плечами.
- Считай, что это первый кирпичик для восстановления наших отношений. Будь начеку, мало ли, что они могут устроить.
До меня только сейчас дошло, что Карен медленно двигался вдоль стенки к улице. Я быстро схватил его за руку, когда он попытался улизнуть.
- Хорошо. Но только теперь без лишних глупостей, ясно тебе? Доверия у меня к тебе, как к чумной крысе, которая просится на ручки. Один прокол, и считай, "что наше сотрудничество заканчивается немедленно", - процедил я сквозь зубы.
Я отпустил его руку и он медленно поковылял прочь.
Так, а что я тут вообще делаю?
Я поднял руку. Холодное жжение прекратилось.
Вот и славно. Пойду лучше расскажу Рольфу про то, что здесь произошло.
Я собрался зайти в таверну, как из нее вылетело пьяное тело с криком:
- Да я тебя!..
Как малые дети, честное слово.

43

Персонаж: Горацио

— Я считаю, что ты должен сам всё рассказать нашим. Они должны знать, чего ожидать.

«Как-будто моё дезертирство будет что-то значит для этих людей после того, что мы все пережили», — подумал Горацио, когда прочитал содержимое записки. И всё же рано или поздно ему придётся рассказать им свою историю, если они и дальше будут держаться вместе. Кто бы мог подумать, что общие беды могут заставить таких разных людей держаться вместе... даже в какой-то мере сплотиться. Жизнь словно смеётся над ним, выкидывая одну шутку за другой. Жаль, что последней будет смеяться смерть.

Ночью Горацио снилась София, только её лицо, уже наполовину стёршееся из памяти, сейчас больше походило на лицо Иззи, но с более мягкими чертами. Мелкие твари, больше похожие  на осквернённых зверей с длинными когтями, словно у росомахи, нападали на неё и разрывали на части, а он никак не мог пробиться к ней на помощь через ряды карикатурных пехотинцев, которых он не успел рассмотреть во время короткого сражения недалеко от Форстада. Они задерживали его, а он всё больше разъярялся и дрался словно берсерк. Но никогда не успевал.

Какая самая живучая зараза? Йоран? Чума? Кишечный глист? Идея. Она живуча и крайне заразна. Стоит идее завладеть мозгом — избавиться от неё уже практически невозможно. Горацио уже давно думал над тем, чтобы навестить своего давнего знакомого, который несомненно мог ему многое рассказать. Быстро собрав немногочисленные вещи, он разбудил остальных и рассказал им о своей идее. Никто ничего против не имел, только сразу же возникли вопросы. Горацио обещал всё рассказать по дороге, чтобы не тратить времени зря. Одевшись потеплей, оседлав коней и пополнив припасы они выехали в Калгорский университет.

Горацио, почему ты решил, что твой друг — как там его? — непременно должен знать об этих бездушных? — спросил Рольф, поравнявшись с Горацио. На памяти рыцаря, это был первый случай, когда спутник Нила заговорил с ним напрямую, что его порядком удивило.
Если где и могут знать, что с этим миром происходит, то только в Калгорском университете. С Мерлином мы знакомы ещё с юности, но если меня всегда интересовал меч, то его тянуло только к знаниям. Без них он как странник в пустыне, жаждущий воды — только о ней и может думать и не проживет без неё долго. Мы с ним давно не виделись... из-за некоторых обстоятельств, но он всегда рад меня видеть. Я не учёный человек, а просвещение других — это для него уже не вода, но пища, без которой он может прожить чуть дольше, но вкус жизни будет не слаще чёрствого хлеба. К тому же он кое-чем мне обязан, так что рассчитывайте на радушный приём.
Но что могут знать о нападениях в обычном учебном заведении? — Теперь с ними поравнялся Йоран, держа одной рукой поводья, а другой — кусок солонины, затвердевший от прохладного воздуха.
О, Калгорский университет — это не просто обычная школа. Вернее, школа — это лишь часть небольшого городка, в котором собраны все знания и самые светлые умы Нордхельма и не только. Мерлин как преподаёт для молодых, так и входит во внутренний круг учёных профессоров, изучающих законы этого мира. Архитекторы, врачеватели, астрономы, инженеры — этот городок на десятилетия опережает весь мир и держится особняком, потому что им не очень доверяют во всём, что касается вещей, которые... скажем так, недостаточно обычны для обычных людей. К завтрашнему вечеру, думаю, уже будем слушать невероятные истории про другие времена, когда этот мир был намного лучше, попивая горячий чай возле камина и развалившись в удобных креслах. Только не упоминайте при нём Вторую Империю, прошу вас, а то все мы умрём от старости в этих креслах, а Мерлин будет как ни в чём не бывало продолжать свой экскурс в историю, благо его никто перебивать уже не будет.

Копыта лошадей хрустели по мелким лужицам, покрывшихся льдом. Близился полдень, а теплее не становилось, хотя ехали они на юг. Иззи дремала в повозке, наверняка в обнимку с Тодом, а Нил ехал верхом на запряжённой в повозку лошади, думая о своём. Иногда он казался Горацио слишком отстранённым, хотя эта роль уже была занята им, пусть он и старался в последнее время не выглядеть нелюдимым, раз уж именно такую шутку выкинула жизнь — быть в обществе других людей, не понимающих, что же теперь делать. Ради Иззи и Софии.

Уже совсем стемнело, когда они съехали с тракта и расположились среди деревьев, защищающих от прохладного ветра. Они распрягли лошадей, с трудом нашли сухую древесину и разожгли костёр, который тут же обласкал их лица и руки своим теплом. Йоран принёс из повозки их спальные мешки, сшитые в Гвинлюнде, а также котёл и бутыль с водой. Горацио порезал солонину, которой у них было более чем достаточно, на кусочки и закинул в воду, а затем нарезал морковь, картошку и лук. Пахло, как обычно, очень вкусно, но остальные просто сгрудились возле костра, водя носами и глотая слюну в ожидании, пока похлёбка не будет готова.

Горацио в последний раз помешал ложкой, попробовал на вкус и объявил, что ужин готов. Можно начинать.

44

Персонаж: Йоран Форсберг

Господи, как же холодно…

Йоран вырос в северных краях и был человеком, которому всякий мороз ни по чём. Видимо, не всякий. Хоть наёмник и его соратники ехали на юг и уже давно покинули северные провинции, теплее и вправду не становилось. По крайней мере, так казалось юноше. Другие особо не жаловались, либо просто терпели и держали всё внутри.

Горацио заканчивал варить ужин: он в последний раз помешал похлёбку, попробовал её на вкус, а затем с улыбкой на лице объявил, что ужин готов. И вдруг возле костра запахло не супом, а каким-то домашним уютом.

Этот старик явно мешает там какую-нибудь траву… Молодец.

Иззи любезно разлила варево по мискам, а затем вновь пристроилась между Нилом и Йораном. Точнее, между Нилом и Тодом. Лисёнок ни в какую не отходил от Искры, всегда бегал с ней. Казалось, что Нил лишился своего питомца.

- Горацио, - начал наёмник во время того, как глотал очередную порцию похлёбки, - такой вкусной похлёбки я не пробовал очень давно. Что ты туда добавляешь?

45

Персонаж: Горацио

— Горацио, ом-ном-ном-ням. Фо ы уа бобаваеф? — промычал Йоран, поглощённый приёмом пищи. Кажется, вопрос был про рецепт этого изысканного блюда.

«...25 картошек...»

Варить эту похлёбку меня научила София, моя дочь, — начал Горацио, уткнувшись взглядом в костёр. — Как-то раз она увязалась за мной в столицу, а путь туда был не самым близким и безопасным и до войны. В общем, останавливались мы под открытым небом, вдали от чужих рук, способных на воровство или чего похуже. После того, как София с трудом смогла раскусить кусок солонины, она принялась рыться в седельных сумках и доставать оттуда вещи. Котелок раньше я почти не использовал, разве только для того, чтобы в зимнее время растопить снег или выпить кружку чего-нибудь горячего. София попросила меня набрать в него воды из ближайшего ручья, а сама села нарезать овощи, которые обычно я ел просто так или запекая на углях. Закинув овощи и нарезанную солонину в кипящую воду, она, как обычно, попросила меня рассказать какую-нибудь историю, изредка помешивая содержимое. Через некоторое время я уплетал эту похлёбку за обе щёки, а София наблюдала за мной и смеялась. Её смех был такой звонкий и заразительный, что я и сам не смог сдержаться и тоже присоединился к веселью. Мы просто сидели у костра и смеялись, пока солнце окончательно не скрылось за горизонтом. И лёжа под одеялом на просмоленной подстилке в обнимку с моей Софией, я засыпал, ощущая запах этой похлёбки, смешавшийся с ароматом весны, который окружал мою дочь в любое время года. Каждый раз, когда я готовлю, я снова ощущаю этот запах и представляю, что София сидит где-нибудь позади меня, смотрит на меня и смеётся. Но с каждым разом запах становится слабее, а представляемое — более размытым. Слишком много времени прошло. Или я уже слишком стар. Но вряд ли я когда-нибудь полностью его забуду, этот запах.

Горацио резко замолчал, быстро взглянул на Йорана и снова вернулся к костру. Он заметил, что остальные тоже молчат, вероятно после его рассказа. Чувствуя на себе взгляды окружающих, Горацио подкинул в огонь немного веток и перемешал их с уже горящими, хоть в этом и не было необходимости. Ему просто хотелось что-то делать. Вдруг, он вспомнил про записку, которую Йоран передал ему в таверне в Гвинлюнде.

Есть ещё одна вещь, которую вы должны знать. Когда я впервые повстречался с этими тварями, я был в военном отряде, который должен был атаковать какую-то группу разбойников недалеко от столицы. Неизвестные чудовища появились словно из ниоткуда, но наша конница справилась бы с ними, одетыми в лёгкую броню и пешими. Но внезапно с той стороны откуда мы не ждали нападения, на нас посыпались вражеские стрелы, а поле боя словно загорелось. Все погибли, кроме меня, потому что я бежал с поля боя. Я бежал зигзагами, и стрелы не могли меня достичь. Оставаться там было верной смертью! Но ярл не стал бы меня слушать и попросту казнил бы за дезертирство под смех этого чёртового Чаклза. Потому я отправился в Хёдбель, чтобы уже там решить, что делать дальше. Вы и сами знаете, что случилось потом. Имеет ли для вас это значение — неважно, но есть кое-что, что и вас коснётся, если вы будете держаться вместе со мной.

Горацио достал смятую бумажку из поясной сумки, ещё раз перечитал написанное и передал её Нилу.

— Эту записку мне отдал Йоран, и я не знаю, где он её взял. Но одно я могу сказать точно — я в опасности, и вы, пока находитесь рядом со мной, — тоже. Йоран, ты можешь рассказать, откуда это у тебя?

46

Персонаж: Йоран Форсберг

Пока старый латник рассказывал про свою дочь, Йоран отметил вполголоса:

- Лёд начал таять…

А этот старик не такой уж и… бездушный, как мне показалось с самого начала. Да что там, у него была дочь! А кстати, где она сейчас? Интересно.

Эту записку мне отдал Йоран и я не знаю, где он её взял. Но одно я могу сказать точно — я в опасности, и вы, пока находитесь рядом со мной, — тоже. Йоран, ты можешь рассказать, откуда это у тебя?

- А? Да. Да… Я так и не рассказал. Времени не было. Или повода. – замялся наёмник, - Записка… В деревне я места себе не находил, мне нужно было заняться чем-то. Я наёмник, постоянно в движении. Нужно же как-то зарабатывать себе на жизнь. Контракт, за ним непродолжительный отдых, потом очередной контракт. И так до бесконечности. Мой брат, Матс… он погиб в Хёдбеле, его разорвали эти твари… Он научил меня всему. Я стал наёмником, потому что всё, что умел Матс – сражаться. И я сражаюсь, как и он. Всю свою жизнь…

Костёр угасал. Но лёд таял. Этому способствовала похлёбка. И что же всё-таки туда добавляет этот старый латник?

Йоран встал и направился к куче древесины, что они свалили недалеко от костра. Аккуратно набрав дров, наёмник развернулся и двинулся обратно к соратникам. Под ногами что-то хрустнуло. Ветка. Йоран улыбнулся и подумал:

Не в этот раз. Не в этот раз.

- Так вот, - продолжил юноша, усевшись на своё прежнее место и подкинув поленья в угасавший костёр, - деревня… Я наёмник. Я не могу сидеть на месте. И поэтому я отправился на разведку. Пару дней я просто так ходил по окрестным лесам. Пустая трата времени. Каждый день я заходил всё дальше и дальше. И вот однажды я наткнулся на лагерь, очень странный. Там не было вообще ничего. Как будто… туристы какие-то. Только в такое время быть туристами опасно и даже они бы были с оружием. Я пролез в одну из палаток, и нашел там вот эту записку и забрал её, а теперь она в руках у Горацио. У меня есть подозрения, что теперь, после пропажи записки, нашего друга будут искать упорнее. Но пока эти подозрения не нашли подтверждений.

Под рукой как-то внезапно удобно оказался кувшин с элем.

- Горацио, - сказал Йоран и жадно отпил из кувшина, - я прошу прощения у тебя за это. Можно считать, что не только ты подвергаешь опасности нашу группу.

Наёмник протянул кувшин Горацио.

47

Персонаж: Нил Пейдж

Мы начали собираться уходить прочь из деревни как можно быстрее прямиком в Калгорский университет. Вещи собирали быстро, но я все же слегка замешкался, дабы вновь проверить письмо Ордена. Я поднес в очередной раз его к огню, дабы убедиться, что я ничего не упустил. То, что я изначально принял за нечеткие буквы, оказалось лишь частями букв. Ниже была нормальная приписка: "Страница 78, лист 2, 5-ая строчка сверху". Я вновь провел бумагой перед лампой, но ничего не обнаружил. Вполне было очевидно, что требовалась книга, чтобы сопоставить части букв и буквы в самой книге, для расшифровки сообщения. Вопрос про книгу был также не уместен: это было Священное Писание Триединых, которое было написано в оригинальной манере. Вместо того, чтобы просто взять и прочитать ее как обычную книгу, требовалось совместить меж собой три листа, на каждом из которых были свои части букв, а потом подсветить их чем-нибудь, чтобы разглядеть слова. Самое настоящее Священное Писание хранится где-то в секретном замке-храме в глубине Маллидира под постоянным надзором местных Инквизиторов и Храмовников, но его не раз переписывали и распространяли повсюду. Чаще всего была распространена "слитая" версия, где не требовалось совмещать листы для прочтения: текст был совмещен в нормальные страницы, что позволяло читать их, не утруждая себя лишними телодвижениями - точно такая версия была и в деревне, но мне требовалась та, что разделялась бы на листы. Возможно в университете была бы нужная, если религиозные тексты вообще хранились бы в храме науки.

Мы выдвинулись поздней ночью. Я никогда не был в Калгорском университете и смутно представлял дорогу до него, так что должность проводника легла на Горацио. Торговля, конечно, производилась и там тоже: кто-то же должен привозить еду, дрова и прочие необходимые для жизни вещи ученым - но там была своя налаженная торговая система и влезть в нее было нереально. Оттуда вывозились в основном свежие научные труды, книги и иногда какие-то странные изобретения, названия для которых мир еще не придумал.

Мы ехали все утро и день и только под вечер, наконец, сбросили поводья и разбили лагерь. Горацио начал варить похлебку, хотя изначально готовить порывался Рольф. Пришлось его угомонить, иначе на следующий день мы бы просто были бы не в состоянии ехать куда-либо. Пока мы ехали, я тихонечко рассказал ему про Карена, на что он отреагировал, как и ожидалось, агрессивно. Он пообещал сломать ему нос при следующей встрече, вне зависимости от его поступков. В любом случае Карен это заслужил. Однако мы решили, что пока что не стоит раскрывать карты о "Годвинне" всем: если он и действительно решил помогать, то лучше не создавать ему лишних проблем, распыляясь о его прошлом.

Спустя некоторое время похлебка была готова и мы все, включая Тода, принялись за еду. Похлебка вышла недурной и моя порция быстро переместилась ко мне в живот. Промеж делом завязался разговор...

***

Горацио передал мне записку. Пока продолжался разговор, я внимательно осмотрел ее.
Выходит, что Карен не соврал. Либо подстроил все это.
Текст был написан простыми чернилами, не углем. У букв были заметны разные закорючки и хвосты, дабы добавить красоты тексту, однако общий стиль было сложно угадать, словно кто-то взял всего понемногу из стилей написания среди разных книг. Попытка просветить записку успехом не удалась: невидимых чернил здесь не было. Я слегка провел пальцами по бумаге, но каких-то точек или вмятин не обнаружил.
Похоже, что я о них слишком хорошо думаю.
Я передал записку Иззи в тот момент, когда пробасил Рольф:
- Ну, от меня уж проблем точно не ждите: я честный торговец и по мою душу точно никто не охотится. Кроме этих уродов внеземных, но думаю, это у нас у всех общее, - Рольф расхохотался во весь голос.
Я замер на секунду.
Нельзя... Внимательно следи за словами, Нил.
- Ну, что до меня, то если вас не смущает участь быть случайно сожженными или замороженными, то пожалуй и я проблем вам не принесу.
Если только мы не окажемся в Вусмуле.
- Вообще ближе юго-восточной границы есть деревенька одна деревушка Партиль, там в небольшом поместье живет моя приемная мать Лилит...
Не говори про Рольфа и Карена.
- Она в общем-то и научила меня ремеслу торговли. У нее раньше был свой караван, мы разъезжали по разным странам.
Ни слова про Юг.
- Сейчас она уже отошла от дел и содержит местный сиротский приют. Надеюсь, что с ней сейчас все в порядке. Но даже если война добралась и до туда, то она явно не пропадет. Надеюсь, - внутри меня снова все сжалось, когда я подумал вновь про нее.
Тод быстро запрыгнул на колени и, растянувшись, улегся прямо на них. Я аккуратно погладил его.
- Ну, унывать сейчас явно не должно быть в наших планах, верно?
Я бросил взгляд на остальных.
Вот и умница. Им не зачем знать ВСЁ, достаточно лишь того, что оставит их в спокойствии.

48

Персонаж: Иззи Глиммер.

"Иногда полезно оглядываться назад", - думала Иззи, когда слезла с Азарта и переместила свое тело в повозку, - "можно понять каков твой путь, сколько ошибок ты сделал и как высоко поднялся или же низко пал. Подумать только, ведь какой-то добрый месяц назад я могла не беспокоиться о своей жизни! Азарт был моей семьей, а деревья и поля - моим домом... Почему жизнь так сильно меняется?".

Теплые руки девушки прижимали лисенка к груди. Она смотрела на озаренную луной природу, синевой покрывающей траву и листья деревьев, слышала треск кузнечиков, тихий бас спутников, и глаза ее сами закрывались. Она чувствовала этот запах свежего ветра и ночной прохлады, отчего только сильнее прижимала Тода к себе, отчаянно пытаясь согреться. Кто-то из мужчин, правда, скоро накинул на нее плед, тогда только Иззи улыбнулась сквозь сон и уснула крепко и глубоко, правда лишь, только на пару часов. Потом она снова просыпалась, умывалась и садилась верхом на Азарта, чтобы продолжить их новый путь.

Только-только солнце начало снова клониться к закату, как отряд самоубийц решился сделать привал. Так уж было заведено в их компании, что готовили в основном мужчины: у Иззи была другая задача, заключающаяся в уборке и уходе за спутниками, а также создании каких-нибудь приятных штучек, которые хоть немного могли скрасить суровые будни несчастных потерпевших людей.

Иззи хлебала приготовленный суп Горацио так, словно это было самое божественное произведение кулинарного искусства во всем Нордхельме. На деле она была очень голодна, поскольку не ела нормально с самого их отъезда из таверны. Ехать она категорически не хотела, тем более ночью, но мужчины настаивали, да и причина была веская. Раннее Иззи была в том месте, куда ее позвали, но это было так давно и лишь единожды, что дорогу туда она уже давным давно не помнила. А что делать? Ученые, наверно, тоже были любителями девочек, но еще они были донельзя странными и полагали, что время на это тратить надо в последнюю очередь.

На самом деле Иззи глубоко надеялась, что этот их визит в Университет принесет им очень много полезной информации. Когда в твоей душе все еще стоит картина погибших людей, простирающих к тебе руки, все остальное кажется донельзя пустяковым - даже какие-то прежние установки и стиль жизни.

Искра сглотнула и посмотрела на Горацио. Она внимательно слушала его рассказ о дочери, немного наклонив голову набок. Все это время Горацио хотел казаться суровым мужчиной со своими заморочками, не желающего ни с кем из них иметь хоть какое-то общее дело, но первое впечатление оставалась первым впечатлением. Именно Горацио спас ее тогда он неминуемой гибели, именно он помог ей выбраться из пылающего жарким огнем Хёдбелля. И что-то подсказывало ей, что его дочь либо давно мертва, либо пропала так давно, что ее отец и сам не знает жива ли она вообще.

Девушка вздохнула и с тоской взглянула на латника. Они с ним (да и с Йораном - тоже) были похожи тем, что у обоих не было ни семьи, ни друзей. Но и на этом сюрпризы не закончились, хотя новая для нее информация и не произвела на девушку должного эффекта.

- Знаете, - заговорила она с привычной хрипотой, - мне лично абсолютно все равно, кто там преследует Горацио. И уж лучше я умру вместе с ним от рук этих людей, чем от лап и когтей бездушных. Вы ведь понимаете, да?

Иззи сжала губы, изобразив разочарование. Пока мужчины где-то ходили и что-то выясняли, она выигрывала деньги на их существование. Как парадоксально! Встретившись с хоть какой-нибудь зацепкой, она отчаянно ее же и прогнала, хотя вернувшийся тогда Нил был предельно недоволен. Иззи подозревала, что всему виной был этот Годвинн.

Да и ладно.

Поднявшись со своего места, девушка поблагодарила своих "рыцарей" за добрый ужин, изъявив свое желание поскорее прибыть в то место, куда они держат путь, а сама отправилась в повозку обдумывать то, что было сказано ранее. Она не знала, что такое дезертирство: ее не смущал побег Горацио с поля боя, ровно как и охота за ним и, следовательно, за остальными. Она вообще считала, что перед лицом такой опасности человечеству надлежало бы перестать вершить мирские дела, поумнеть и объединить все силы, но кого это вообще волнует? Едва ли бы ее мысль поняли даже ее собственные спутники. Сейчас Иззи всеми силами надеялась на некоего Мерлина, на которого сетовал Горацио.

Девушка залезла в повозку и устроилась поудобнее. Ночь обещала быть короткой, поэтому, необходимо было набраться сил.

●Персонаж спит●

49

Персонаж: Йоран Форсберг

- Ну, унывать сейчас явно не должно быть в наших планах, верно?

- О да, это точно! – зазвучал голос наёмника, оторвавшись губами от кувшина, который в очередной раз вернулся к нему от Горацио, - Пока этот кувшин наполнен элем, уныние мне не грозит. А даже когда он закончится… йык… я не стану унывать. Просто уйду спать! Да, чёрт возьми.

Мда-а-а… Как-то не склеился разговор у нас. Что же должно произойти, чтобы мы хотя бы чуть-чуть были похожи на соратников, а не на группу наёмников?

Молчание, как и тогда, на привале после Хёдбеля, слишком давило на Йорана. Было слышно, как где-то стрекочут сверчки, напевают свои мелодичные и спокойные трели ночные птицы, но не было слышно голосов людей, с которыми наёмник вот уже долгое время держится вместе.

Дело было к ночи. Иззи уже давно ушла спать, наверняка позвав с собой Тода. Нил и Рольф тоже засобирались на боковую и уже расстилали свои спальные мешки возле костра. Йоран и Горацио предпочли сну эль.

- Хэй, ты не собираешься? – наконец-то нарушил тишину латник.

- Допью только. Подброшу пару поленьев и сразу спать.

Старик, уходя к своему мешку, что-то буркнул и показал рукой юноше.

Да-да… Туда тебе и дорога.

Тишина. Она наступала со всех сторон, нагоняя панику на наёмника. Слишком тихо. Слишком. Юноша поднёс кувшин ко рту и выпил последнее, что в нём было. Он отбросил бутылку в сторону. Слабо, чтобы её не разбить, но достаточно сильно, чтобы услышать хоть какой-нибудь звук. Бух! Кувшин глухо ударился об землю, а затем затих. И снова она. Наступает с большей силой, изредка принося с собой какие-то отдалённые и непонятные звуки. И вот опять она!

Йоран смотрел на костёр и видел совсем непонятную для него картину. В догорающем пламени то и дело появлялись человеческие фигуры, собираясь в хороводы и кружились, кружились…

Неужели я настолько пьян?

Теперь вместо тишины всё больше и больше накатывали звуки волынки и цитры, к которым изредка присоединялся красивый женский голос. Фигуры становились более отчётливыми, хороводы более быстрыми, музыка всё интенсивнее, а затем всё это слилось в один плывущий поток…

Что за? Очень… странный эль.

* * *

И снова она. Кромешная тьма, в которой невозможно было что-то разглядеть. Ни рук, ни ног. Ничего.

- Чужак! Ты вновь в моих владениях! Приветствую тебя!

Что? Серьёзно? Он рад моему появлению?

- Я не могу испытывать эмоций, чужак! Ты вновь в моих владениях только потому, что я этого хочу. Не больше!

- Чего ты от меня хочешь?! Зачем ты убил моего брата? Да кто ты, чёрт возьми, такой?! – снова начал кричать в пустоту Йоран.

- Ты злишься, чужак? Ты злишься… Хорошо, я понимаю. Ты переживаешь за своего брата, ха? Без семьи… кто мы такие без неё?

Йоран был готов рвать и метать.

- Да-а-а… я чувствую твою злость! Используй её! Пробуди силу, что спрятана в тебе… что я даровал тебе!

* * *

Светало. Уже затихли сверчки, а ночных птиц сменяли их дневные товарищи. Иногда потрескивали догорающие поленья. В телеге было еле слышно мирное сопенье лисёнка и Иззи. Нил и Рольф преспокойно спали в своих спальных мешках. Горацио всхрапывал каждый раз, когда переворачивался с боку на бок, и что-то бормотал себе под нос. В эту ночь только Йоран спал неспокойно, лежа у костра, там же, где и упал, иногда сотрясаясь в конвульсиях.

50

Персонаж: Горацио

Утро выдалось по-зимнему свежим, но яркое солнце быстро прогрело воздух своими лучами, и Горацио стало даже жарко в своей тёплой куртке. Он закинул её в повозку, в которой всё ещё дремала Иззи, а Тод удобно устроился у неё под боком. Рыцарь вздохнул и вернулся во главу колонны. Они выехали несколько часов назад и уже были недалеко от Калгорского Университета. Нил с Рольфом держались позади, а нездорово выглядящий Йоран ехал справа от Горацио, о чём-то крепко задумавшись. Добудиться до него было очень нелегко несколькими часами ранее, а когда всё же удалось — он вскочил на ноги и сразу взялся за меч, бешеными глазами оглядывая всё вокруг. Наверное, снова Хёдбель.

Повернув в последний раз, они выехали на опушку леса, и их глазам предстал Калгорский Университет — целый город знаний. Горацио даже представить не мог, сколько всего хранится в архивах Университета и как много знает о мире Коллегия, состоящая из наиболее учёных людей, решающих, как должен развиваться Университет; как он должен взаимодействовать с миром.

Когда они въехали в город, окружённый скорее символичными стенами, к ним тут же поспешил старик, лет на двадцать старше Горацио.
Добро пожаловать в Калгорский Университет. Могу я чем-то помочь? — вежливо и ненавязчиво спросил он, но Горацио знал, что если гость откажется представиться и сообщить о цели своего визита — его вряд ли куда-либо пустят, а вздумай гость буянить — в Университете изучали помимо всего прочего как стратегию, так и военное ремесло, а практики здешней молодёжи уж точно никак не могло хватать.
Благодарю за приветствие. Меня зовут Горацио, а моих спутников — Нил, Йоран, Рольф и Иззи. Мы ищем... — Горацио помедлил, не желая раскрывать истинную причину прибытия, но быстро нашёлся, — знаний, которыми может поделиться мой друг — Мерлин, член Коллегии. Не могли бы вы подсказать, как нам с ним встретиться?
Оставьте ваших лошадей и повозку. Наш конюх позаботится о них. О, с вами лис. Прекрасно. Прошу, следуйте за мной. — Старик бодро засеменил по улицам, и компании ничего не оставалось, кроме как поспешить за ним.

Каждое здание в городе являлось центром изучения той или иной науки, и выглядело оно всегда соответствующе. Здание биологии было оплетено растениями, здание истории — символикой Второй Империи, здание психологии было в форме фаллоса; на вершине картографического возвышался глобус, на вершине астрономической башни — обсерватория. Школа находилась практически в центре, также являясь и домом для обучающихся. Но сердцем города была монументально возвышающаяся Башня Коллегии. Горацио подозревал, что она и под землю уходит на столько же, но сам он никогда не спрашивал Мерлина об этом. Именно в Башню они и вошли через огромные двери, открывающиеся, тем не менее, очень легко. Они поднялись по винтовой лестнице на пятый этаж и, миновав несколько залов, оказались в небольшой уютной комнате. Старик попросил их подождать и удалился, а Горацио подошёл к камину, занимающему по меньшей мере половину стены, и как можно удобнее уселся на мягкий диван, откинувшись на спинку. Остальные последовали его примеру, оглядывая убранство комнаты, отличающееся богатством, причудливыми приспособлениями и огромным книжным шкафом, который занимал целую стену.
Через несколько минут дверь распахнулась, и в комнату, опираясь на трость, вошёл некогда статный и высокий человек, на котором годы оставили свой неумолимый отпечаток. Чёрный костюм висел мешком на сутулых плечах, а лицо, обрамлённое длинными седыми волосами, было совсем испещрено морщинами. Но глаза, как обычно, смеялись.

Помнится, кто-то мне обещал, что при нашей следующей встрече, цитирую, «Я отберу твою трость и ею же изобью тебя до полусмерти, так что больше не попадайся мне», конец цитаты. Ты, Горацио, случайно не знаешь такого человека? Мне бы очень не хотелось попадаться ему. Уж больно трость мне дорога.
Годы проходят, Мерлин, как и чувства. Тебе ли этого не знать?
Тогда я рад тебя видеть, старый друг! — Мерлин крепко обнял Горацио, а тот неловко похлопал его по спине. Затем он отстранился, окинул взглядом остальных людей, находящихся в комнате и удивлённо изогнул бровь, обнаружив среди гостей лиса. —Не представишь нас друг другу?
Мерлин, это Тод. Тод — Мерлин. Можете пожать другу руки... прости, Тод — лапы. — Никто не засмеялся, а Йоран окинул его скептическим взглядом и покачал головой. — Что? Мы навсегда в ответе за тех, кого приручили. Девушку зовут Иззи, тех двоих — Нил и Рольф, а этого хмурого паренька — Йоран. Им я уже всё рассказал про тебя.
Надеюсь, не всё. Рад знакомству, но чего же вы стоите? Присаживайтесь, чай сейчас принесут. Или, может, хотите чего покрепче?
Просто чай, — сказал Горацио и, опережая вопрос Мерлина, продолжил: — Мы хотели бы кое-что спросить, а где нам могут дать более верный ответ, как не в Университете? Ты ведь не откажешься немного поболтать?
О, мне это только в радость. Какого рода вопрос? История? Что-то про лучшие времена этого мира? Я бы мог очень много вам... — он был прерван очень кстати открывшейся дверью. В комнату вошла женщина в простом платье, неся чайный набор на подносе. — Спасибо, дорогая. Итак, Горацио, что ты и твои спутники хотите спросить?
Что ты знаешь о Хёдбеле и о том, что там произошло?
Мерлин помрачнел и на секунду перестал разливать чай по чашкам.
Почему тебя это интересует?
Я был там, как и все находящиеся в этой комнате. Я сражался с этими монстрами. Мало приятного. Мне интересно, что обо всём этом думает Коллегия, накопленные за столетия знания которой теперь наверняка покажутся ей самой ничтожными.
Горацио, ты ведь знаешь, что я не могу раскрывать то, что происходит в нашем внутреннем круге.
Тогда расскажи, что ты сам думаешь обо всём этом. Вторжение не могло не заставить тебя попытаться узнать всё, что только можно о нём, а нам эти знания могут пригодиться, как и всему Нордхельму.
Не только Нордхельму, — пробормотал Мерлин, но Горацио его расслышал.
Что?!
Вторжение происходит практически одновременно по всему миру, насколько мне известно. Твари каким-то образом могут перемещаться через пространство и время, но откуда они пришли — неизвестно. Некоторые государства уже полностью мобилизовали свои армии и ведут организованные бои, пока Нордхельм оглушён и не в состоянии что-либо предпринять.  Как мне сообщили ранее, Форстад осаждён, а ярл бежал из города, полностью возложив управление войсками на своего главнокомандующего — Астрид Бьорг. Пока ей удаётся сдерживать натиск, но вряд ли так будет долго продолжаться.

Гости потрясённо молчали, но Горацио сразу понял, что старик чего-то недоговаривает.

Коллегия ведь знала о вторжении, верно? Иначе такого спокойствия не было бы даже в этой обители умиротворения. Почему же никто ничего не предпринял?
Горацио, я не могу...
Мерлин, мне нужно знать.

Их взгляды встретились — серые глаза Горацио сверлили Мерлина, пока тот, вздохнув, не отвёл взгляд. Затем встал, прихрамывая подошёл к двери, выглянул наружу, а затем закрыл и запер её на ключ.

Хорошо, я расскажу, но только потому что на душе у меня у самого неспокойно, а ты имеешь как понятие о чести, так и право требовать у меня ответов. Нет, Коллегия не знала о вторжении. Она сама устроила вторжение.

Горацио на секунду показалось, что Мерлин шутит, но запертая дверь, тихий голос и непривычная серьёзность его взгляда говорили, что его слова — правда.

Ненароком, конечно. Инцидент, трагическая случайность, приведшая к гибели тысяч человек. Не перебивай, дай мне рассказать всю историю целиком, иначе я не смогу её рассказать вовсе, — повысил голос Мерлин, видя, что Горацио собирается что-то сказать. — Несколько месяцев назад была найдена некая книга, которая, судя по всему, была написана ещё до Первой Империи. Таковых практически совсем не осталось, и они представляют огромную ценность. Только представь — вся мудрость и знания древних, утерянные впоследствии. Само собой, Коллегия в полном составе принялась изучать такое сокровище, и каждый переписывал в свои архивы то, что представляло ценность для его области знаний. Практически каждое слово в книге было разобрано и проанализировано, кроме одной главы в самом конце. Мы неделями бились над тем, чтобы расшифровать то, что было написано совершенно другим языком, практически не имеющим ничего общего со всеми известными нам языками и диалектами. Мы смогли правильно понять лишь несколько слов, которые представляли собой некую инструкцию, указания к действию. Только благодаря тому, что эти указания были простыми и односложными, и не было никакого сомнения, что это именно некий алгоритм действий. Одни предположили, что это алхимический состав Философского камня, другие — что это путь к обретению каких-то высших сил, третьи — что именно эта инструкция послужила основой для Первой, а может и Второй Империй. Но все сошлись в одном: этот алгоритм, этот план необходимо было реализовать. Я был против того, чтобы делать нечто необдуманное, не имея никаких представлений о последствиях, результатах, которые мы так и не смогли перевести, даже ещё больше вдохновившись возможными благами и приложив усилия не только Коллегии, но и внешнего круга учёных. Мы не давали им никакой информации, кроме самого кусочка текста, надеясь, что кто-то из них свежим взглядом обнаружит что-то такое, что мы могли упустить. Как я уже сказал, ничего из этого не вышло. Ещё через несколько недель любопытство пересилило осторожность, и Коллегия решила, что возможные блага не могут не перевесить опасности. Моих возражений никто не слушал, и, признаюсь, я сам уже не был столь категоричен. Слабость любого учёного — чрезмерное любопытство, без него учёный не будет учёным... После того, как все действия были совершены, и оставалось только обнаружить результат, несколько членов Коллегии потеряли сознание, а, очнувшись, обнаружили в себе некие способности, природу которых не удалось понять до сих пор, несмотря на тщательное изучение.

После этих слов Горацио обеспокоенно взглянул на Нила и Иззи, Йоран же неудобно заёрзал на диване.

Уже по прошествии времени мы узнали, что Маллидир подвёргся нападению неизвестных существ. Обеспокоенный этим, я уточнил дату первого известного нападения. Как я и предполагал, именно в этот день Коллегия выполнила всё, что было написано в инструкции. И тем самым открыла портал в другой мир, откуда и пришли завоеватели. В то же время, способности тех людей, которые потеряли сознание в тот день, начали развиваться, и они уже могли их частично контролировать. Один мог поднимать предметы силой мысли, другой — создавать огонь движениями кисти, третий — поднимать своё тело в воздух, четвёртый — понимать животных, пятый — создавать пространственно-временные искажения, позволяющие перемещаться на большие пространства. Само собой, такие способности вскружили головы, а связь с вторжением считалась по большей мере сомнительной.

— Но есть ещё кое-что. — Мерлин на этих словах помедлил и обвёл взглядом слушателей. — Коллегия решила не вмешиваться в этот конфликт, оставаясь сторонним наблюдателем и лишь изучая всё, что происходит. Мы не можем действовать, не зная всей правды, рискуя снова из-за недостатка данных совершить нечто неправильное. Даже если бы мы решили по-другому — у нас нет никакой реальной силы, нет практически никакой информации о вторжении кроме того, что я уже рассказал вам. Если сказанное мною станет широко известно, ничего кроме осуждения и наказания не последует за этим, а на фоне нынешних событий это совершенно неуместно, ибо исправить совершённое мы не можем. В этом я согласен с остальной Коллегией. Боюсь, больше я ничем не могу вам помочь, и вам лучше побыстрее покинуть Калгор, иначе Коллегия может задаться вопросом, что вам здесь нужно, особенно учитывая то, что среди вас есть те, кто также имеет некие сверхспособности. — Мерлин кинул быстрый взгляд на Нила и Иззи и снова повернулся к Горацио. — Я вас провожу. Пожалуйста, не задавайте вопросов и следуйте за мной. Нам нужно кое-куда зайти по дороге.

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Ролевое пристанище » Игровой раздел » Полночь человечества